- prendere
- 1. ['prɛndere]vb irreg vt1) (gen) to take, (portare: cosa) to get, fetch, (persona) to pick up, fetch
ha preso il libro dal tavolo — he picked up o took the book from the table
l'ho preso dal cassetto — I took o got it out of the drawer
l'ha preso per mano — she took his hand o took him by the hand
hai preso l'ombrello? — have you taken your umbrella?
prendi quella borsa — take that bag
prendere qc in spalla — to shoulder sth
prendere qc per il manico — to take sth by the handle
andare a prendere qc — to go and get sth
vai a prendermi gli occhiali — go and get my glasses
venire a prendere qn — to come and get sb
potresti venire a prendermi alla stazione? — could you come and get me from the station?
abbiamo preso una casa — (affittare) we have rented a house, (comprare) we have bought a house
2) (afferrare) to seize, grab, (catturare: ladro, pesce) to catch, (fortezza) to takeprendere qn per i capelli — to grab sb by the hair
è stato preso dalla polizia — he was caught by the police
l'ho preso mentre tentava di scappare — I caught him trying to escape
ho preso un grosso pesce — I caught a huge fish
la cintura mi è rimasta presa nella porta — my belt got caught in the door
3) (direzione, scorciatoia, mezzo pubblico) to takenon so che strada prendere — I don't know which road to take
ha preso il treno — he took the train, he went by train
ha preso il treno delle 10 — he took o caught the 10 o'clock train
preferisco prendere l'aereo anziché il treno — I prefer to go by plane rather than by train
la nave ha preso il largo — the ship put out to sea
4) (registrare) to take (down)prendere le misure di qn — to take sb's measurements
prendere le generalità di qn — to take down sb's particulars
prendere nota di — to take note of
5) (guadagnare) to get, earn, (chiedere: somma, prezzo) to charge, askquanto prende al mese? — how much does he earn a month?
prende 2000 euro al mese — he makes o earns 2000 euros a month
quanto prende per un taglio di capelli? — how much do you charge for a haircut?
6) (ricevere: colpi, schiaffi, sgridata) to get, (subire: malattia) to catchle ha prese — he got a good hiding
ho preso uno spavento — I got such a fright
ho preso freddo — I've caught a chill
ho preso l'influenza — I've caught (the) flu
ho preso un bel voto — I got a good mark
non so come la prenderà — I don't know how he'll take the news
7) (ingoiare: pasto, panino, tè) to have, (medicina) to takenon prendo nulla fuori pasto — I don't eat between meals
prendi qualcosa? — (da bere, da mangiare) would you like something to eat (o drink)?
prendo un caffè — I'll have a coffee
prendi pure — help yourself
8) (assumere: collaboratore, dipendente) to take on, hire, (responsabilità) to take on, assume, (tono, aria) to put on, (colore) to take on, (decisione) to take, make, come toprendere un impegno — to take on a commitment
ha preso uno strano odore — it smells funny
prendere l'abitudine di — to get into the habit of
9)(pervadere)
essere preso dai rimorsi — to be full of remorseessere preso dal panico — to be panic-stricken
cosa ti prende? — what's got into you?
quel film mi ha preso — that film caught my imagination
10)(scambiare)
prendere qn/qc per — to mistake sb/sth formi ha preso per mio fratello — he mistook me for my brother
ha preso le mie parole per o come un'offesa — he took offence at my words
per chi mi prendi? — who do you think I am?, what do you take me for?
11) (trattare: persona) to handleprendere qn per il verso giusto — to handle sb the right way
prendere qn con le buone/cattive — to handle sb tactfully/rudely
so come prenderlo — I know how to handle him
12) (occupare: spazio, tempo) to take upil tavolo prende poco posto — the table doesn't take up much room
questo lavoro mi sta prendendo troppo tempo — this work is taking up too much of my time
13)(cominciare)
prendere a fare qc — to begin to do sth, start doing sth14)prendersela — (adirarsi) to get annoyed, (preoccuparsi) to get upset, worry
prendersela a male — to take offence
prendersela con qn — to get angry with sb
perché te la prendi sempre con me? — why do you always pick on me?
prendersela comoda — to take it easy
15)(fraseologia)
prendere da qn — (assomigliare) to take after sbprendere a calci qn — to kick sb
prendere qn per fame — to starve sb into submission
prendere o lasciare — take it or leave it
prendersi la soddisfazione (di) — to have the satisfaction (of)
prendersi una vacanza — to take a holiday
prendersi cura di qn/qc — to look after sb/sth
prendersi gioco di qn — to mock sb
prendere parte a — to take part in
prendere fuoco — to catch fire
2. vi (aus avere)1) (far presa: colla, cemento) to set, (piante) to take (root), (fuoco) to catch2)(andare)
prendere a destra — to go o turn rightprendere per i campi — to go across the fields
3)(fraseologia)
mi è preso un colpo — I got such a frightmi è preso freddo — I started feeling cold
mi è presa la voglia di andare al mare — I feel like going to the seaside
3. vr (prendersi)(uso reciproco: afferrarsi) to grab each other, seize each otherprendersi a pugni — to come to blows, punch each other
prendersi a calci — to kick each other
Nuovo dizionario Italiano-Inglese. 2014.